Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 5.14

Galates 5.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 5.14 (LSG)Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (NEG)Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, celle-ci : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (S21)En effet, toute la loi est accomplie dans cette seule parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (LSGSN)Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Les Bibles d'étude

Galates 5.14 (BAN)Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, celle-ci : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Les « autres versions »

Galates 5.14 (SAC)Car toute la loi est renfermée dans ce seul précepte : Vous aimerez votre prochain comme vous-même.
Galates 5.14 (MAR)Car toute la Loi est accomplie dans cette seule parole : tu aimeras ton Prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (OST)Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, en celle-ci : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (GBT)Car toute la loi est renfermée dans ce seul précepte : Vous aimerez votre prochain comme vous-même.
Galates 5.14 (PGR)car toute la loi est accomplie dans une seule parole, qui est celle-ci : «  Tu aimeras ton prochain comme toi-même  ; »
Galates 5.14 (LAU)Car toute la loi est accomplie dans cette seule parole : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Galates 5.14 (OLT)car toute la loi se résume dans une seule parole: «Tu aimeras ton prochain comme toi-même.»
Galates 5.14 (DBY)car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ».
Galates 5.14 (STA)Toute la Loi se résume d’un seul mot : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Galates 5.14 (VIG)Car toute la loi est accomplie dans une seule parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (FIL)Car toute la loi est accomplie dans une seule parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (SYN)Car toute la loi se résume dans cette seule parole : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Galates 5.14 (CRA)Car toute la Loi est contenue dans un seul mot : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même.?»
Galates 5.14 (BPC)Car toute la Loi se résume en cet unique précepte : Tu aimeras le prochain comme toi-même.
Galates 5.14 (AMI)Toute la Loi, en effet, est contenue dans cet unique précepte : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Langues étrangères

Galates 5.14 (VUL)omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsum
Galates 5.14 (SWA)Maana torati yote imetimilika katika neno moja, nalo ni hili, Umpende jirani yako kama nafsi yako.
Galates 5.14 (SBLGNT)ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ ⸀πεπλήρωται, ἐν τῷ· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς ⸀σεαυτόν.