×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 4.16

Galates 4.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGGalates 4.16Suis-je donc devenu vostre ennemi, en vous disant la verité?
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Galates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi, parce que je vous ai dit la vérité ?
David Martin - 1744 - MARGalates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité ?
Ostervald - 1811 - OSTGalates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité ?
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHGalates 4.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMGalates 4.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRGalates 4.16En sorte que je suis devenu votre ennemi en vous disant la vérité !
Bible de Lausanne - 1872 - LAUGalates 4.16En sorte que je suis devenu votre ennemi en vous disant la vérité{Ou en étant vrai avec vous.}
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTGalates 4.16Ainsi, j’ai été votre ennemi en vous enseignant la vérité!
John Nelson Darby - 1885 - DBYGalates 4.16Je suis donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAGalates 4.16Et me voilà devenu votre ennemi, parce que je vous ai dit la vérité !
Bible Annotée - 1899 - BANGalates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKGalates 4.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGGalates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité ?
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILGalates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité?
Louis Segond - 1910 - LSGGalates 4.16Suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNGalates 4.16Suis-je devenu votre ennemi, en vous disant la vérité?
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAGalates 4.16Je serais donc devenu votre ennemi, parce que je vous ai dit la vérité ?
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCGalates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi pour vous avoir dit la vérité ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIGalates 4.16De sorte que je serais devenu votre ennemi en vous disant la vérité !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGGalates 4.16Suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUGalates 4.16Je suis donc devenu votre ennemi pour vous avoir dit la vérité !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCGalates 4.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREGalates 4.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPGalates 4.16Alors suis-je maintenant votre ennemi parce que je vous dis la vérité?
Segond 21 - 2007 - S21Galates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?
King James en Français - 2016 - KJFGalates 4.16Suis-je donc devenu votre ennemi parce que je vous dis la vérité?
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXGalates 4.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULGalates 4.16ergo inimicus vobis factus sum verum dicens vobis
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSGalates 4.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTGalates 4.16ὥστε ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύων ὑμῖν;