×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 3.26

Galates 3.26 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Galates 3.26  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 3.26  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ ;

Segond 21

Galates 3.26  Vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ ;

Les autres versions

Bible Annotée

Galates 3.26  car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ.

John Nelson Darby

Galates 3.26  car vous êtes tous fils de Dieu par la foi dans le Christ Jésus.

David Martin

Galates 3.26  Parce que vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.

Ostervald

Galates 3.26  Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.

Lausanne

Galates 3.26  car vous êtes tous fils de Dieu par le moyen de la foi au Christ, Jésus.

Vigouroux

Galates 3.26  car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.

Auguste Crampon

Galates 3.26  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi dans le Christ Jésus.

Lemaistre de Sacy

Galates 3.26  puisque vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.

Zadoc Kahn

Galates 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Galates 3.26  πάντες γὰρ υἱοὶ θεοῦ ἐστε διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 3.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Galates 3.26  omnes enim filii Dei estis per fidem in Christo Iesu