×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 1.21

Galates 1.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGGalates 1.21Depuis je vins és contrées de Syrie et de Cilicie.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Galates 1.21J’allai ensuite dans la Syrie et dans la Cilicie.
David Martin - 1744 - MARGalates 1.21J’allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie.
Ostervald - 1811 - OSTGalates 1.21J’allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie ;
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHGalates 1.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMGalates 1.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRGalates 1.21Ensuite je me rendis en Syrie et en Cilicie.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUGalates 1.21Ensuite, j’allai dans les régions de la Syrie et de la Cilicie.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTGalates 1.21J’allai ensuite dans les parages de la Syrie et de la Cilicie;
John Nelson Darby - 1885 - DBYGalates 1.21Ensuite j’allai dans les pays de Syrie et de Cilicie.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAGalates 1.21Je me rendis ensuite dans les provinces de Syrie et de Cilicie ;
Bible Annotée - 1899 - BANGalates 1.21Ensuite, j’allai dans les pays de Syrie et de Cilicie.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKGalates 1.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGGalates 1.21J’allai ensuite dans les régions de la Syrie et de la Cilicie.[1.21 Syrie. Voir Matthieu, 4, 24. — Cilicie. Voir Actes des Apôtres, 6, 9 et 15, 41.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILGalates 1.21J’allai ensuite dans les régions de la Syrie et de la Cilicie.
Louis Segond - 1910 - LSGGalates 1.21J’allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNGalates 1.21J’allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie,
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAGalates 1.21J’allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCGalates 1.21Je revins ensuite dans les régions de Syrie et de Cilicie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIGalates 1.21Ensuite je vins dans les régions de Syrie et de Cilicie.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGGalates 1.21J’allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUGalates 1.21Ensuite, je suis allé dans les régions de Syrie et de Cilicie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCGalates 1.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREGalates 1.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPGalates 1.21Après cela je suis parti vers la Syrie et la Cilicie.
Segond 21 - 2007 - S21Galates 1.21Je suis allé ensuite dans les régions de la Syrie et de la Cilicie.
King James en Français - 2016 - KJFGalates 1.21Ensuite j’allai dans les régions de Syrie et de Cilicie.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXGalates 1.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULGalates 1.21deinde veni in partes Syriae et Ciliciae
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSGalates 1.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTGalates 1.21ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας.