×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 6.15

2 Corinthiens 6.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial ? Ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Segond 21

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre Christ et le diable ? Ou quelle part le croyant a-t-il avec l’incroyant ?

Les autres versions

Bible Annotée

2 Corinthiens 6.15  quel accord entre Christ et Bélial ? Ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

John Nelson Darby

2 Corinthiens 6.15  et quel accord de Christ avec Béliar ? ou quelle part a le croyant avec l’incrédule ?

David Martin

2 Corinthiens 6.15  Et quel accord y a-t-il de Christ avec Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Ostervald

2 Corinthiens 6.15  Quel accord entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Lausanne

2 Corinthiens 6.15  et quel accord entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’incrédule ?

Vigouroux

2 Corinthiens 6.15  ou quel accord entre le Christ et Bélial ? ou quelle part entre le fidèle et l’infidèle ?[6.15 Bélial ; c’est-à-dire le démon qui est devenu le prince de tous les méchants, que l’Ecriture appelle pour cette raison fils de Bélial, parce qu’ils sont regardés comme ayant le diable pour père. Voir Jean, 8, 44. Selon l’étymologie, Bélial signifie sans utilité, vaurien.]

Auguste Crampon

2 Corinthiens 6.15  Quel accord y a-t-il entre le Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle ?

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 6.15  Quel accord entre Jésus -Christ et Bélial ? quelle société entre le fidèle et l’infidèle ?

Zadoc Kahn

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 6.15  τίς δὲ συμφώνησις ⸀Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 6.15  quae autem conventio Christi ad Belial aut quae pars fideli cum infidele