×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 5.3

2 Corinthiens 5.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 5.3  si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.

Segond dite « à la Colombe »

2 Corinthiens 5.3  si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.

Nouvelle Bible Segond

2 Corinthiens 5.3  s’il est vrai qu’une fois vêtus nous ne serons pas trouvés nus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 5.3  si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.

Segond 21

2 Corinthiens 5.3  puisque, après avoir été ainsi revêtus, nous ne serons pas trouvés nus.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 5.3  - si, bien sûr, cela se produit tant que nous sommes encore vêtus de notre corps, et non quand la mort nous en aura dépouillés.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Corinthiens 5.3  pourvu que nous soyons trouvés vêtus et non pas nus.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 5.3  si toutefois nous devons être trouvés vêtus, et non pas nus.

Bible Annotée

2 Corinthiens 5.3  (si toutefois nous sommes trouvés vêtus et non pas nus) ;

John Nelson Darby

2 Corinthiens 5.3  si toutefois, même en étant vêtus, nous ne sommes pas trouvés nus.

David Martin

2 Corinthiens 5.3  Si toutefois nous sommes trouvés vêtus, et non point nus.

Osterwald

2 Corinthiens 5.3  Si toutefois nous sommes trouvés vêtus, et non pas nus.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 5.3  si du moins nous sommes trouvés vêtus, et non pas nus.

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 5.3  si toutefois nous sommes trouvés vêtus, et non pas nus.

André Chouraqui

2 Corinthiens 5.3  si du moins nous devons être trouvés revêtus, et non pas nus.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 5.3  ⸂εἴ γε⸃ καὶ ⸀ἐνδυσάμενοι οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Corinthiens 5.3  For we will not be spirits without bodies, but we will put on new heavenly bodies.