×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 13.13

2 Corinthiens 13.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 13.13  (13.12b) Tous les saints vous saluent.

Segond dite « à la Colombe »

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu et la communion du Saint-Esprit soient avec vous tous !

Nouvelle Bible Segond

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce du Seigneur Jésus–Christ, l’amour de Dieu et la communion de l’Esprit saint soient avec vous tous !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu, et la communion du Saint-Esprit, soient avec vous tous !

Segond 21

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu et la communion du Saint-Esprit soient avec vous tous !

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu et la communion du Saint-Esprit soient avec vous tous.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Corinthiens 13.13  La grâce du Seigneur Jésus Christ, l’amour de Dieu, et la communion du Saint Esprit soient avec vous tous.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 13.13  La grâce du Seigneur Jésus Christ, l’amour de Dieu et la communion du Saint Esprit soient avec vous tous !

Bible Annotée

2 Corinthiens 13.13  La grâce du Seigneur Jésus-Christ, et l’amour de Dieu, et la communion du Saint-Esprit, soient avec vous tous.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 13.13  Tous les saints vous saluent.

David Martin

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, et la charité de Dieu, et la communication du Saint-Esprit soit avec vous tous ; Amen !

Osterwald

2 Corinthiens 13.13  La grâce du Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit soient avec vous tous ! Amen !

Auguste Crampon

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu et la communication du Saint-Esprit soient avec vous tous !

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 13.13  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit, demeure avec vous tous ! Amen !

André Chouraqui

2 Corinthiens 13.13  Que le chérissement de l’Adôn Iéshoua’, le messie, l’amour d’Elohîms et la participation au souffle sacré soient avec vous tous !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 13.13  ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ⸀ὑμῶν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Corinthiens 13.13  May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.