×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 12.10

2 Corinthiens 12.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour Christ ; car, quand je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Segond dite « à la Colombe »

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les privations, dans les persécutions, dans les angoisses, pour Christ ; en effet quand je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Nouvelle Bible Segond

2 Corinthiens 12.10  Aussi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les désarrois, dans les persécutions et les angoisses, pour le Christ ; en effet, c’est quand je suis faible que je suis fort.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour Christ ; car, quand je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Segond 21

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les insultes, dans les détresses, dans les persécutions, dans les angoisses pour Christ, car quand je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 12.10  Je trouve ainsi ma joie dans la faiblesse, les insultes, la détresse, les persécutions et les angoisses que j’endure pour le Christ. Car c’est lorsque je suis faible que je suis réellement fort.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Corinthiens 12.10  Donc je me complais
dans les faiblesses,
les insultes,
les contraintes,
les persécutions, et les angoisses pour Christ !
Car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je me complais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les détresses, dans les persécutions et les angoisses endurées pour le Christ ; car, lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Bible Annotée

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je prends plaisir dans les infirmités, dans les opprobres, dans les nécessités, dans les persécutions, dans les angoisses pour Christ ; car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je prends plaisir dans les infirmités, dans les outrages, dans les nécessités, dans les persécutions, dans les détresses pour Christ : car quand je suis faible, alors je suis fort.

David Martin

2 Corinthiens 12.10  Et à cause de cela je prends plaisir dans les infirmités, dans les injures, dans les nécessités, dans les persécutions, et dans les angoisses pour Christ : car quand je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Osterwald

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je me complais dans les infirmités, dans les opprobres, dans les misères, dans les persécutions, dans les angoisses pour le Christ ; car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 12.10  C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les opprobres, dans les nécessités, dans les persécutions, dans les détresses, pour le Christ ; car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort.

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 12.10  Et ainsi je sens de la satisfaction et de la joie dans les faiblesses, dans les outrages, dans les nécessités où je me trouve réduit , dans les persécutions, dans les afflictions pressantes que je souffre pour Jésus -Christ : car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort.

André Chouraqui

2 Corinthiens 12.10  Je me complais donc dans les faiblesses, les insultes, les contraintes, les persécutions, les angoisses, pour le messie. Alors, oui, quand je suis faible, je suis puissant.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 12.10  διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς ⸀καὶ στενοχωρίαις, ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Corinthiens 12.10  Since I know it is all for Christ's good, I am quite content with my weaknesses and with insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong.