×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 10.17

2 Corinthiens 10.17 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 10.17  Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 10.17  Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.

Segond 21

2 Corinthiens 10.17  Que celui qui veut éprouver de la fierté mette sa fierté dans le Seigneur.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Corinthiens 10.17  Que celui donc qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 10.17  Mais que celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur ;

David Martin

2 Corinthiens 10.17  Mais que celui qui se glorifie, se glorifie au Seigneur.

Ostervald

2 Corinthiens 10.17  Toutefois que celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.

Lausanne

2 Corinthiens 10.17  Or que celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur :

Vigouroux

2 Corinthiens 10.17  Que celui qui se glorifie, se glorifie dans le Christ.[10.17 Voir Jérémie, 9, 23 ; 1 Corinthiens, 1, 31.]

Auguste Crampon

2 Corinthiens 10.17  Toutefois « que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur. »

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 10.17  Que celui donc qui se glorifie, ne se glorifie que dans le Seigneur.

Zadoc Kahn

2 Corinthiens 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 10.17  Ὁ δὲ καυχώμενος ἐν κυρίῳ καυχάσθω·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 10.17  qui autem gloriatur in Domino glorietur