Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 6.11

1 Corinthiens 6.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 6.11 (LSG)Et c’est là ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (NEG)Et c’est là ce que vous étiez, quelques-uns d’entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (S21)Et c’est là ce que vous étiez, certains d’entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été déclarés saints, mais vous avez été déclarés justes au nom du Seigneur Jésus[-Christ] et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (LSGSN)Et c’est ce que vous étiez , quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés , mais vous avez été sanctifiés , mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 6.11 (BAN)Et c’est là ce qu’étaient quelques-uns de vous ; mais vous avez été lavés ; mais vous avez été sanctifiés ; mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 6.11 (SAC)C’est ce que quelques-uns de vous ont été autrefois ; mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (MAR)Et quelques-uns de vous étiez tels ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au Nom du Seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (OST)Or c’est là ce qu’étaient quelques-uns de vous ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (GBT)C’est ce que quelques-uns de vous ont été autrefois ; mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (PGR)Et voilà ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le nom de notre seigneur Jésus-Christ, et par l’esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (LAU)Et c’est là ce qu’étaient quelques-uns d’entre vous ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par{Ou dans.} le nom du Seigneur Jésus et par{Ou dans.} l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (OLT)Voilà pourtant ce que vous étiez, du moins quelques-uns de vous; mais vous avez été lavés; mais vous avez été sanctifiés; mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (DBY)Et quelques-uns de vous, vous étiez tels ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (STA)Et cela vous l’étiez, quelques-uns, mais vous. avez été purifiés ; mais vous avez été sanctifiés ; mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l’Esprit de notre Dieu !
1 Corinthiens 6.11 (VIG)Et cela vous l’étiez, quelques-uns du moins ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom de Notre Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (FIL)Et cela vous l’étiez, quelques-uns du moins; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (SYN)Et c’est là ce que vous étiez, quelques-uns d’entre vous du moins. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (CRA)Voilà pourtant ce que vous étiez, du moins quelques-uns d’entre vous ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (BPC)Et voilà ce que vous étiez, du moins certains. Mais vous, vous êtes lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés par le. nom du Seigneur Jésus-Christ et par l’Esprit de notre Dieu.
1 Corinthiens 6.11 (AMI)Voilà ce que certains d’entre vous étaient. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ et par l’Esprit de notre Dieu.

Langues étrangères

1 Corinthiens 6.11 (VUL)et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine Domini nostri Iesu Christi et in Spiritu Dei nostri
1 Corinthiens 6.11 (SWA)Na baadhi yenu mlikuwa watu wa namna hii; lakini mlioshwa, lakini mlitakaswa, lakini mlihesabiwa haki katika jina la Bwana Yesu Kristo, na katika Roho wa Mungu wetu.
1 Corinthiens 6.11 (SBLGNT)καὶ ταῦτά τινες ἦτε· ἀλλὰ ἀπελούσασθε, ἀλλὰ ἡγιάσθητε, ἀλλὰ ἐδικαιώθητε ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ⸀Ἰησοῦ καὶ ἐν τῷ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν.