×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 3.16

1 Corinthiens 3.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Segond dite « à la Colombe »

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 3.16  Ne savez–vous pas que vous êtes le sanctuaire de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Segond 21

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Traduction œcuménique de la Bible

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes un temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Bible Annotée

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

John Nelson Darby

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

David Martin

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Osterwald

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Auguste Crampon

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes un temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 3.16  Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?

André Chouraqui

1 Corinthiens 3.16  Ne le savez-vous pas ? Vous êtes le sanctuaire d’Elohîms, et le souffle d’Elohîms habite en vous.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 3.16  Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ ⸂οἰκεῖ ἐν ὑμῖν⸃;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Corinthiens 3.16  Don't you realize that all of you together are the temple of God and that the Spirit of God lives in you?