×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 16.9

1 Corinthiens 16.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Corinthiens 16.9Car une grande porte et d’efficace m’est ouverte; mais il y a plusieurs adversaires.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Corinthiens 16.9Car Dieu m’y ouvre visiblement une grande porte, et il s’y élève contre moi plusieurs ennemis.
David Martin - 1744 - MAR1 Corinthiens 16.9Car une grande porte, [et de grande] efficace m’y est ouverte, mais il y a plusieurs adversaires.
Ostervald - 1811 - OST1 Corinthiens 16.9Car une grande porte m’y est ouverte, avec espérance de succès ; mais il y a beaucoup d’adversaires.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Corinthiens 16.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Corinthiens 16.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Corinthiens 16.9car une grande et puissante porte m’a été ouverte, et les adversaires sont nombreux.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Corinthiens 16.9car une porte grande et efficace m’est ouverte, et les adversaires sont nombreux.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Corinthiens 16.9parce qu’une grande porte m’est ouverte pour agir puissamment, et que les adversaires sont nombreux.
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Corinthiens 16.9car une porte grande et efficace m’est ouverte, et il y a beaucoup d’adversaires.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Corinthiens 16.9car une porte d’activité s’y est ouverte pour moi toute grande, et les opposants sont nombreux.
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Corinthiens 16.9car une grande porte m’y est ouverte, avec espérance de succès ; et il y a beaucoup d’adversaires.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Corinthiens 16.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Corinthiens 16.9car une grande porte m’y est visiblement ouverte, et les adversaires sont nombreux.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Corinthiens 16.9car une grande porte m’y est visiblement ouverte, et les adversaires sont nombreux.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Corinthiens 16.9car une porte grande et d’un accès efficace m’est ouverte, et les adversaires sont nombreux.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Corinthiens 16.9car une porte y est ouverte toute grande à mon activité, et les adversaires sont nombreux.
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA1 Corinthiens 16.9car une porte m’est ouverte, grande et efficace, et les adversaires sont nombreux.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Corinthiens 16.9en effet, une porte m’y est ouverte, grande et efficace ; et il y a de nombreux adversaires.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Corinthiens 16.9car une porte m’y est ouverte, grande et efficace, et les adversaires sont nombreux.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Corinthiens 16.9car une porte grande et d’un accès efficace m’est ouverte, et les adversaires sont nombreux.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Corinthiens 16.9Oui, une porte m’y est ouverte toute grande et efficace, et les adversaires sont nombreux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Corinthiens 16.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Corinthiens 16.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Corinthiens 16.9car j’y ai une porte grande ouverte et le travail avance, même avec beaucoup d’adversaires.
Segond 21 - 2007 - S211 Corinthiens 16.9car une porte m’y est largement ouverte pour un travail efficace, et les adversaires sont nombreux.
King James en Français - 2016 - KJF1 Corinthiens 16.9Car une porte grande et efficace m’ est ouverte, et il y a beaucoup d’adversaires.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Corinthiens 16.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VUL1 Corinthiens 16.9ostium enim mihi apertum est magnum et evidens et adversarii multi
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Corinthiens 16.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Corinthiens 16.9θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί.