Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 16.3

1 Corinthiens 16.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 16.3 (LSG)Et quand je serai venu, j’enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.
1 Corinthiens 16.3 (NEG)Et quand je serai venu, j’enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.
1 Corinthiens 16.3 (S21)Quand je serai chez vous, j’enverrai avec des lettres ceux que vous aurez choisis pour porter vos dons à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (LSGSN)Et quand je serai venu , j’enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées .

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 16.3 (BAN)Et lorsque je serai arrivé chez vous, j’enverrai avec des lettres ceux que vous aurez approuvés, pour porter votre libéralité à Jérusalem.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 16.3 (SAC)Et lorsque je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres de recommandation ceux que vous aurez jugés propres pour porter vos charités à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (MAR)Puis quand je serai arrivé, j’enverrai ceux que vous approuverez par vos Lettres pour porter votre libéralité à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (OST)Et lorsque je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres ceux que vous aurez approuvés, pour porter votre libéralité à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (GBT)Et lorsque je serai présent, j’enverrai ceux que vous aurez désignés par vos lettres porter vos libéralités à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (PGR)Mais quand je serai arrivé, ceux que vous aurez choisis, je les enverrai avec une lettre porter votre offrande à Jérusalem,
1 Corinthiens 16.3 (LAU)Et lorsque je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres, pour porter à Jérusalem votre don, les personnes que vous aurez approuvées ;
1 Corinthiens 16.3 (OLT)Quand je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres les personnes que vous aurez choisies, porter votre aumône à Jérusalem;
1 Corinthiens 16.3 (DBY)Et quand je serai là, ceux que vous approuverez, je les enverrai avec des lettres, pour porter votre libéralité à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (STA)Quand je serai là, j’enverrai au moyen d’une lettre ceux que vous aurez choisis porter vos offrandes à Jérusalem ;
1 Corinthiens 16.3 (VIG)Et lorsque je serai présent, j’enverrai avec des lettres, pour porter vos charités à Jérusalem, ceux que vous aurez approuvés.
1 Corinthiens 16.3 (FIL)Et lorsque je serai présent, j’enverrai avec des lettres, pour porter vos charités à Jérusalem, ceux que vous aurez approuvés.
1 Corinthiens 16.3 (SYN)Quand je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres ceux que vous aurez choisis, pour porter vos libéralités à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (CRA)Et quand je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres ceux que vous aurez désignés, porter vos libéralités à Jérusalem.
1 Corinthiens 16.3 (BPC)Mais lorsque je serai arrivé, j’enverrai ceux que vous estimerez qualifiés, munis de lettres, porter votre libéralité à Jérusalem ;
1 Corinthiens 16.3 (AMI)Lorsque je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres [de recommandation] ceux que vous aurez désignés porter vos dons à Jérusalem

Langues étrangères

1 Corinthiens 16.3 (VUL)cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in Hierusalem
1 Corinthiens 16.3 (SWA)nami nitakapofika nitawatuma kwa nyaraka wale mtakaowachagua, wachukue hisani yenu mpaka Yerusalemu.
1 Corinthiens 16.3 (SBLGNT)ὅταν δὲ παραγένωμαι, οὓς ⸀ἐὰν δοκιμάσητε δι’ ἐπιστολῶν, τούτους πέμψω ἀπενεγκεῖν τὴν χάριν ὑμῶν εἰς Ἰερουσαλήμ·