×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 16.23

1 Corinthiens 16.23 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Corinthiens 16.23La grace de nostre Seigneur Jésus Christ soit avec vous.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Corinthiens 16.23Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !
David Martin - 1744 - MAR1 Corinthiens 16.23Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !
Ostervald - 1811 - OST1 Corinthiens 16.23La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Corinthiens 16.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Corinthiens 16.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Corinthiens 16.23Que la grâce du seigneur Jésus soit avec vous !
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Corinthiens 16.23Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Corinthiens 16.23Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Corinthiens 16.23Que la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec vous !
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Corinthiens 16.23La grâce du Seigneur Jésus soit avec vous.
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Corinthiens 16.23La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Corinthiens 16.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Corinthiens 16.23Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Corinthiens 16.23Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Corinthiens 16.23Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous !
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Corinthiens 16.23Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA1 Corinthiens 16.23QUE LA GRÂCE DU SEIGNEUR JÉSUS SOIT AVEC VOUS ! MON AMOUR EST AVEC VOUS TOUS EN JÉSUS-CHRIST [AMEN !].
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Corinthiens 16.23La grâce du Seigneur Jésus soit avec vous.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Corinthiens 16.23La grâce du Seigneur Jésus soit avec vous !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Corinthiens 16.23Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous !
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Corinthiens 16.23Le chérissement de l’Adôn Iéshoua’, le messie, avec vous,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Corinthiens 16.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Corinthiens 16.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Corinthiens 16.23Marana Tha: viens Seigneur! La grâce de Jésus le Seigneur soit avec vous.
Segond 21 - 2007 - S211 Corinthiens 16.23Que la grâce du Seigneur Jésus[-Christ] soit avec vous !
King James en Français - 2016 - KJF1 Corinthiens 16.23La grâce de notre SEIGNEUR Jésus-Christ soit avec vous.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Corinthiens 16.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VUL1 Corinthiens 16.23gratia Domini Iesu vobiscum
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Corinthiens 16.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Corinthiens 16.23ἡ χάρις τοῦ κυρίου ⸀Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν.