×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 16.1

1 Corinthiens 16.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Corinthiens 16.1Touchant la collecte qui se fait pour les Saints, faites-en comme j’en ai ordonné aux Eglises de Galatie.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Corinthiens 16.1Quant aux aumônes qu’on recueille pour les saints, faites la même chose que j’ai ordonné aux Églises de Galatie.
David Martin - 1744 - MAR1 Corinthiens 16.1Touchant la collecte qui se fait pour les Saints, faites comme j’en ai ordonné aux Eglises de Galatie.
Ostervald - 1811 - OST1 Corinthiens 16.1À l’égard de la collecte qui se fait pour les saints, faites comme je l’ai ordonné aux Églises de Galatie.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Corinthiens 16.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Corinthiens 16.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Corinthiens 16.1Quant à la collecte destinée aux saints, suivez, de votre côté, les prescriptions que j’ai données aux églises de la Galatie :
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Corinthiens 16.1Or touchant la collecte qui a pour objet les saints, faites, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux assemblées de la Galatie.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Corinthiens 16.1Quant à la collecte pour les saints, suivez, vous aussi, les prescriptions que j’ai données aux églises de Galatie.
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Corinthiens 16.1Or pour ce qui est de la collecte qui se fait pour les saints, comme j’en ai ordonné aux assemblées de Galatie, ainsi faites, vous aussi.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Corinthiens 16.1Pour la collecte en faveur des fidèles, vous suivrez, vous aussi, les indications que j’ai données aux Églises de Galatie ;
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Corinthiens 16.1À l’égard de la collecte pour les saints, faites, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Églises de la Galatie :
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Corinthiens 16.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Corinthiens 16.1Quant aux collectes qui ont lieu pour les saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné (réglé) aux Eglises de Galatie.[16.1 Galatie. Voir Actes des Apôtres, 18, 23.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Corinthiens 16.1Quant aux collectes qui ont lieu pour les saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux églises de Galatie.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Corinthiens 16.1Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Églises de la Galatie.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Corinthiens 16.1En ce qui concerne la collecte qui se fait pour les saints, suivez, vous aussi, les directions que j’ai données aux Églises de la Galatie.
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA1 Corinthiens 16.1Quant à la collecte en faveur des saints, suivez, vous aussi, les prescriptions que j’ai données aux Églises de la Galatie.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Corinthiens 16.1Au sujet de la collecte qui se fait en faveur des saints, agissez, vous aussi, conformément à ce que j’ai prescrit dans les églises de Galatie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Corinthiens 16.1Pour ce qui est de la collecte en faveur des saints, faites, vous aussi, comme j’ai prescrit aux Églises de la Galatie.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Corinthiens 16.1Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Églises de la Galatie.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Corinthiens 16.1Quant à la collecte pour les consacrés, faites, vous aussi, comme je l’ai prescrit aux communautés de Galatie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Corinthiens 16.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Corinthiens 16.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Corinthiens 16.1Parlons de la collecte destinée aux saints: suivez donc les instructions que j’ai données aux Églises de Galatie.
Segond 21 - 2007 - S211 Corinthiens 16.1En ce qui concerne la collecte en faveur des saints, faites, vous aussi, comme je l’ai prescrit aux Églises de la Galatie :
King James en Français - 2016 - KJF1 Corinthiens 16.1Concernant la collecte pour les saints, faites comme j’en ai ordonné aux églises de Galatie.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Corinthiens 16.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VUL1 Corinthiens 16.1de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis Galatiae ita et vos facite
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Corinthiens 16.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Corinthiens 16.1Περὶ δὲ τῆς λογείας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους, ὥσπερ διέταξα ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιήσατε.