Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 14.23

1 Corinthiens 14.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 14.23 (LSG)Si donc, dans une assemblée de l’Église entière, tous parlent en langues, et qu’il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
1 Corinthiens 14.23 (NEG)Si donc, dans une assemblée de l’Église entière, tous parlent en langues, et qu’il entre de simples auditeurs ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
1 Corinthiens 14.23 (S21)Si donc, alors que l’Église entière est rassemblée, tous parlent en langues et qu’il entre de simples auditeurs ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
1 Corinthiens 14.23 (LSGSN)Si donc, dans une assemblée de l’Église entière, tous parlent en langues, et qu’il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 14.23 (BAN)Si donc toute l’Église s’assemble en un même lieu, et que tous parlent en langues, et que des gens du commun peuple, ou des infidèles y entrent, ne diront-ils pas que vous avez perdu le sens ?

Les « autres versions »

1 Corinthiens 14.23 (SAC)Si toute une Église étant assemblée en un lieu, tous parlent diverses langues, et que des infidèles, ou des hommes qui ne savent que leur propre langue, entrent dans cette assemblée, ne diront-ils pas que vous êtes des insensés ?
1 Corinthiens 14.23 (MAR)Si donc toute l’Eglise s’assemble en un [corps], et que tous parlent des Langues [étrangères], et qu’il entre des gens du commun, ou des infidèles, ne diront-ils pas que vous êtes hors du sens ?
1 Corinthiens 14.23 (OST)Si donc toute l’Église est assemblée en un même lieu, et que tous parlent des langues, et que des gens du commun peuple, ou des incrédules y entrent, ne diront-ils pas que vous avez perdu le sens ?
1 Corinthiens 14.23 (GBT)Si donc, toute une Église étant assemblée, tous parlent diverses langues, et qu’il entre des ignorants ou des infidèles, ne diront-ils pas que vous êtes des insensés ?
1 Corinthiens 14.23 (PGR)Si donc l’église se réunissait tout entière, et que tous parlassent en langues, les simples fidèles qui pourraient survenir ne diront-ils pas que vous êtes en délire ?
1 Corinthiens 14.23 (LAU)Si donc toute l’assemblée se réunit en un même lieu, et que tous parlent des langues, et qu’il entre des hommes du commun ou des incrédules, ne diront-ils pas que vous êtes hors de sens ?
1 Corinthiens 14.23 (OLT)Supposez donc l’église tout entière réunie en un même lieu, et tous parlant des langues, puis, qu’il entre des hommes du peuple ou des gens qui ne croient pas; ne diront-ils pas que vous êtes des fous?
1 Corinthiens 14.23 (DBY)Si donc l’assemblée tout entière se réunit ensemble, et que tous parlent en langues, et qu’il entre des hommes simples ou des incrédules, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
1 Corinthiens 14.23 (STA)Si, par exemple, l’Église est tout entière réunie dans le même endroit, et que tous parlent en langues étrangères, les simples curieux ou les incrédules qui entreront ne vous croiront-ils pas tous fous ?
1 Corinthiens 14.23 (VIG)Si donc l’Eglise entière est réunie dans un seul lieu, et que tous parlent des langues, et qu’il entre des hommes du peuple ou des infidèles, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
1 Corinthiens 14.23 (FIL)Si donc l’Eglise entière est réunie dans un seul lieu, et que tous parlentdes langues, et qu’il entre des hommes du peuple ou des infidéles, ne diront-ils pas que vous êtes fous?
1 Corinthiens 14.23 (SYN)Si donc, l’Église entière étant réunie dans un même lieu, tous parlent en langues inconnues, et qu’il entre de simples auditeurs ou des incrédules, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
1 Corinthiens 14.23 (CRA)Si donc, l’Église entière se trouvant réunie en assemblée, tous parlent en langues, et qu’il survienne des hommes non initiés ou des infidèles, ne diront-ils pas que vous êtes des fous ?
1 Corinthiens 14.23 (BPC)Si donc l’église entière se trouve réunie en un même lieu, et que tous parlent en langues, et qu’il entre des non-initiés et des incroyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
1 Corinthiens 14.23 (AMI)Si donc l’Église entière étant réunie, tous parlent en langues, et que surviennent des simples fidèles ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?

Langues étrangères

1 Corinthiens 14.23 (VUL)si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insanitis
1 Corinthiens 14.23 (SWA)Haya! Ikiwa kanisa lote limekusanyika pamoja, na wote wanene kwa lugha, kisha ikawa wameingia watu wajinga au wasioamini, je! Hawatasema ya kwamba mna wazimu?
1 Corinthiens 14.23 (SBLGNT)ἐὰν οὖν συνέλθῃ ἡ ἐκκλησία ὅλη ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ πάντες ⸂λαλῶσιν γλώσσαις⸃, εἰσέλθωσιν δὲ ἰδιῶται ἢ ἄπιστοι, οὐκ ἐροῦσιν ὅτι μαίνεσθε;