×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 10.9

1 Corinthiens 10.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons point le Seigneur, comme le tentèrent quelques-uns d’eux, qui périrent par les serpents.

Segond dite « à la Colombe »

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons pas le Seigneur comme le tentèrent certains d’entre eux, qui périrent par les serpents.

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 10.9  Ne provoquons pas le Christ, comme certains d’entre eux le firent : les serpents les firent disparaître.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons point le Seigneur, comme le tentèrent quelques-uns d’entre eux, qui périrent par les serpents.

Segond 21

1 Corinthiens 10.9  Ne provoquons pas Christ comme certains d’entre eux l’ont fait, si bien qu’ils sont morts, victimes des serpents.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10.9  N’essayons pas de forcer la main au Christ, comme le firent certains d’entre eux qui, pour cela, périrent sous la morsure des serpents.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons pas non plus le Seigneur, comme le firent certains d’entre eux : des serpents les firent périr.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons pas non plus le Seigneur, comme le firent certains d’entre eux ; et ils périrent par les serpents.

Bible Annotée

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons point non plus Christ, comme quelques-uns d’eux le tentèrent, et ils périrent par les serpents.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons pas non plus le Christ comme quelques-uns d’eux l’ont tenté et ont péri par les serpents.

David Martin

1 Corinthiens 10.9  Et que nous ne tentions point Christ, comme quelques-uns d’eux [l’] ont tenté, et ont été détruits par les serpents.

Osterwald

1 Corinthiens 10.9  Et ne tentons point le Christ, comme quelques-uns d’entre eux le tentèrent ; et ils périrent par les serpents.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons point le Christ, comme le tentèrent quelques-uns d’entre eux, qui périrent par les serpents.

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 10.9  Ne tentons point Jésus -Christ, comme le tentèrent quelques-uns d’eux, qui furent tués par les serpents.

André Chouraqui

1 Corinthiens 10.9  N’éprouvons pas IHVH-Adonaï comme certains d’entre eux l’éprouvèrent. « Et sous les serpents ils périrent. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 10.9  μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν ⸀Χριστόν, ⸀καθώς τινες αὐτῶν ἐπείρασαν, καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ⸀ἀπώλλυντο.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 10.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Corinthiens 10.9  Nor should we put Christ to the test, as some of them did and then died from snakebites.