×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 10.10

1 Corinthiens 10.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’eux, qui périrent par l’exterminateur.

Segond dite « à la Colombe »

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez pas, comme murmurèrent certains d’entre eux, qui périrent par l’exterminateur.

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 10.10  Ne maugréez pas, comme certains d’entre eux maugréèrent : le destructeur les fit disparaître.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’entre eux, qui périrent par l’exterminateur.

Segond 21

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez pas comme certains d’entre eux l’ont fait, de sorte qu’ils sont morts sous les coups du destructeur.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10.10  Ne vous plaignez pas de votre sort, comme certains d’entre eux, qui tombèrent sous les coups de l’ange exterminateur.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Corinthiens 10.10  Enfin, ne murmurez pas comme murmurèrent certains d’entre eux : l’exterminateur les fit périr.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 10.10  Et ne murmurez pas, comme le firent certains d’entre eux ; et ils périrent par l’Exterminateur.

Bible Annotée

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez point non plus, comme quelques-uns d’eux murmurèrent, et ils périrent par le destructeur.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez pas non plus, comme quelques-uns d’eux ont murmuré et ont péri par le destructeur.

David Martin

1 Corinthiens 10.10  Et que vous ne murmuriez point, comme quelques-uns d’eux ont murmurés, et sont péris par le destructeur.

Osterwald

1 Corinthiens 10.10  Et ne murmurez point, comme quelques-uns d’entre eux murmurèrent ; et ils périrent par l’exterminateur.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez point comme murmurèrent quelques-uns d’entre eux, qui périrent sous les coups de l’Exterminateur.

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’eux, qui furent frappés de mort par l’ ange exterminateur.

André Chouraqui

1 Corinthiens 10.10  Ne murmurez pas comme certains d’entre eux murmurèrent ; et ils furent détruits par l’exterminateur.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 10.10  μηδὲ γογγύζετε, ⸀καθάπερ τινὲς αὐτῶν ἐγόγγυσαν, καὶ ἀπώλοντο ὑπὸ τοῦ ὀλοθρευτοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Corinthiens 10.10  And don't grumble as some of them did, for that is why God sent his angel of death to destroy them.