×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 1.15

1 Corinthiens 1.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
MARAfin que personne ne dise que j’ai baptisé en mon nom.
OSTAfin que personne ne dise que j’ai baptisé en mon nom.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRafin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom ;
LAUafin que personne ne dise que j’ai baptisé pour mon nom{Ou en vue de mon nom.}
OLTpour que l’on ne puisse pas dire que vous avez été baptisés en mon nom.
DBYafin que personne ne dise que j’ai baptisé pour mon nom.
STApour que personne ne puisse dire que vous avez été baptisés en mon nom.
BANafin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGafin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
FILafin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
LSGafin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
SYNafin que personne ne puisse dire que vous avez été baptisés en mon nom.
CRAafin que personne ne puisse dire qu’il a été baptisé en mon nom.
BPCafin que personne ne puisse dire que c’est pour mon nom que vous avez été baptisés.
JERde sorte que nul ne peut dire que vous avez été baptisés en mon nom.
TRIde sorte que personne ne peut dire que vous avez été baptisés en mon nom.
NEGafin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
CHUpour que nul ne puisse dire que vous avez été immergés en mon nom.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPautrement vous diriez que vous avez reçu mon baptême.
S21Ainsi, personne ne peut dire que j’ai baptisé en mon nom.
KJFAfin que personne ne dise que j’ai baptisé en mon nom.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULne quis dicat quod in nomine meo baptizati sitis
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἵνα μή τις εἴπῃ ὅτι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ⸀ἐβαπτίσθητε·