Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 8.1

Romains 8.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 8.1 (LSG)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
Romains 8.1 (NEG)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
Romains 8.1 (S21)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne vivent pas conformément à leur nature propre mais conformément à l’Esprit].
Romains 8.1 (LSGSN)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Les Bibles d'étude

Romains 8.1 (BAN)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Les « autres versions »

Romains 8.1 (SAC)Il n’y a donc point maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jesus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair ;
Romains 8.1 (MAR)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l’Esprit.
Romains 8.1 (OST)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l’esprit ;
Romains 8.1 (GBT) Il n’y a donc pas maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair ;
Romains 8.1 (PGR)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ-Jésus ;
Romains 8.1 (LAU)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ, Jésus, marchant non selon la chair, mais selon l’Esprit.
Romains 8.1 (OLT)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ.
Romains 8.1 (DBY)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus ;
Romains 8.1 (STA)Il n’y a donc plus maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ,
Romains 8.1 (VIG)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui ne marchent pas selon la chair.
Romains 8.1 (FIL)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui ne marchent pas selon la chair.
Romains 8.1 (SYN)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ,
Romains 8.1 (CRA)Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne marchent pas selon la chair].
Romains 8.1 (BPC)Il n’y a donc plus désormais de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus,
Romains 8.1 (AMI)Il n’y a donc plus désormais de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus.

Langues étrangères

Romains 8.1 (VUL)nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant
Romains 8.1 (SWA)Sasa, basi, hakuna hukumu ya adhabu juu yao walio katika Kristo Yesu.
Romains 8.1 (SBLGNT)Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ·