Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 15.11

Romains 15.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 15.11 (LSG)Et encore : Louez le Seigneur, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples !
Romains 15.11 (NEG)Louez le Seigneur, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples ! Ésaïe dit aussi :
Romains 15.11 (S21)et encore : Louez le Seigneur, vous toutes les nations, célébrez-le, vous tous les peuples !
Romains 15.11 (LSGSN)Et encore : Louez le Seigneur, vous toutes les nations, Célébrez -le, vous tous les peuples !

Les Bibles d'étude

Romains 15.11 (BAN)Et encore : Louez le Seigneur, vous toutes les nations, et que tous les peuples le célèbrent !

Les « autres versions »

Romains 15.11 (SAC)Et ailleurs  ; Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, glorifiez-le tous.
Romains 15.11 (MAR)Et encore : toutes Nations, louez le Seigneur ; et vous tous peuples célébrez-le.
Romains 15.11 (OST)Et encore : Nations, louez toutes le Seigneur, et peuples, célébrez-le tous.
Romains 15.11 (GBT)Et ailleurs : Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, exaltez-le tous.
Romains 15.11 (PGR)Et elle dit encore : «  Vous, toutes les nations, louez le Seigneur, et que tous les peuples célèbrent Ses louanges.  »
Romains 15.11 (LAU)Et encore : « Louez le Seigneur, vous, toutes les nations ; et célébrez-le, vous, tous les peuples ! »
Romains 15.11 (OLT)et ailleurs: «Gentils, louez tous le Seigneur; que tous les peuples célèbrent ses louanges.»
Romains 15.11 (DBY)Et encore : « Louez le Seigneur, vous toutes les nations, et que tous les peuples le célèbrent ».
Romains 15.11 (STA)et encore : « Louez le Seigneur, vous toutes les nations ; Célébrez-le, vous tous les peuples. »
Romains 15.11 (VIG)Et encore : Louez le Seigneur, vous, toutes les nations ; célébrez-le, vous, tous les peuples.
Romains 15.11 (FIL)Et encore: Louez le Seigneur, vous, toutes les nations; élébrez-Le, vous, tous le peuples.
Romains 15.11 (SYN)Et encore : « Louez le Seigneur, vous toutes les nations, et que tous les peuples le célèbrent ! »
Romains 15.11 (CRA)Et ailleurs : « Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, célébrez-le tous.?»
Romains 15.11 (BPC)et de même : Louez tous, Gentils, le Seigneur, et que tous les peuples l’acclament.
Romains 15.11 (AMI)Et encore : nations, louez toutes le Seigneur et que tous les peuples le célèbrent.

Langues étrangères

Romains 15.11 (VUL)et iterum laudate omnes gentes Dominum et magnificate eum omnes populi
Romains 15.11 (SWA)Na tena, Enyi Mataifa yote,msifuni Bwana; Enyi watu wote,mhimidini.
Romains 15.11 (SBLGNT)καὶ πάλιν· Αἰνεῖτε, ⸂πάντα τὰ ἔθνη, τὸν κύριον⸃, καὶ ⸀ἐπαινεσάτωσαν αὐτὸν πάντες οἱ λαοί.