×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 9.35

Actes 9.35 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Tous ceux qui demeuraient à Lydde et à Sarone, virent cet homme guéri, et ils se convertirent au Seigneur.
MAREt tous ceux qui habitaient à Lydde et à Saron, le virent ; et ils furent convertis au Seigneur.
OSTEt tous ceux qui demeuraient à Lydda et à Saron, le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet tous ceux qui habitaient Lydda et la plaine de Saron le virent, lesquels se convertirent au seigneur.
LAUEt tous ceux qui habitaient Lydde et Saron le virent, et ils se tournèrent vers le Seigneur.
OLTTous les habitants de Lydde et du Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
DBYEt aussitôt il se leva. Et tous ceux qui habitaient Lydde et le Saron le virent ; et ils se tournèrent vers le Seigneur.
STATous les habitants de Lydda et de la plaine de Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
BANEt tous ceux qui habitaient Lydde et le Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGTous ceux qui habitaient à Lydde et dans Sarone le virent, et ils se convertirent au Seigneur.[9.35 Sarone. C’est la plaine de Saron qui est ici désignée. Elle s’étendait de Césarée de Palestine jusqu’à Joppé. Elle était très fertile et par conséquent peuplée.]
FILTous ceux qui habitaient à Lydda et dans Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
LSGTous les habitants de Lydde et du Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
SYNTous les habitants de Lydda et du Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
CRATous les habitants de Lydda et de Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
BPCAussitôt il se leva. Tous les habitants de Lydda et de (la plaine de) Saron le virent et se convertirent au Seigneur.
JERTous les habitants de Lydda et de la plaine de Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
TRIEt tous les habitants de Lydda et du Sarôn le virent, et ils se tournèrent vers le Seigneur.
NEGTous les habitants de Lydde et du Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
CHUTous les habitants de Lod et du Sharôn le voient et se tournent vers l’Adôn.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTous les habitants de Lydda et de Saron en furent témoins, à la suite de quoi ils se tournèrent vers le Seigneur.
S21Tous les habitants de Lydde et du Saron le virent et se convertirent au Seigneur.
KJFEt tous ceux qui demeuraient à Lydda et à Saron, le virent, et ils se tournèrent vers le SEIGNEUR.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet viderunt illum omnes qui habitabant Lyddae et Saronae qui conversi sunt ad Dominum
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTκαὶ εἶδαν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες Λύδδα καὶ τὸν ⸀Σαρῶνα, οἵτινες ἐπέστρεψαν ἐπὶ τὸν κύριον.