×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.59

Actes 7.59 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.59  Et ils lapidaient Étienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.59  Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit !

Segond 21

Actes 7.59  Ils jetaient des pierres à Etienne qui priait et disait : « Seigneur Jésus, accueille mon esprit ! »

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 7.59  Et ils lapidaient Étienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit !

John Nelson Darby

Actes 7.59  Et ils lapidaient étienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit.

David Martin

Actes 7.59  Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus ! reçois mon esprit.

Ostervald

Actes 7.59  Et pendant qu’ils lapidaient Étienne, il priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit.

Lausanne

Actes 7.59  Et ils lapidaient Etienne qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit. —”

Vigouroux

Actes 7.59  Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, recevez mon esprit.

Auguste Crampon

Actes 7.59  Pendant qu’ils le lapidaient, Etienne priait en disant : « Seigneur Jésus, recevez mon esprit ! »

Lemaistre de Sacy

Actes 7.59  S’étant mis ensuite à genoux, il s’écria à haute voix : Seigneur ! ne leur imputez point ce péché. Après cette parole il s’endormit au Seigneur. Or Saul avait consenti comme les autres à la mort d’Étienne.

Zadoc Kahn

Actes 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.59  καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα· Κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμά μου·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.59  et lapidabant Stephanum invocantem et dicentem Domine Iesu suscipe spiritum meum