×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.54

Actes 7.54 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.54  En entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur cœur, et ils grinçaient des dents contre lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.54  En entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur cœur, et ils grinçaient des dents contre lui.

Segond 21

Actes 7.54  En entendant ces paroles, ils avaient le cœur plein de rage et ils grinçaient des dents contre lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 7.54  À ces mots, ceux qui siégeaient au Grand-Conseil devinrent fous de rage : ils grinçaient des dents contre Étienne.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 7.54  Ces paroles les exaspérèrent et ils grinçaient des dents contre Etienne.

Bible de Jérusalem

Actes 7.54  À ces mots, leurs cœurs frémissaient de rage, et ils grinçaient des dents contre Etienne.

Bible Annotée

Actes 7.54  Entendant ces choses, ils frémissaient de fureur dans leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui.

John Nelson Darby

Actes 7.54  En entendant ces choses, ils frémissaient de rage dans leurs cœurs, et ils grinçaient les dents contre lui.

David Martin

Actes 7.54  En entendant ces choses, leur cœur s’enflamma de colère et ils grinçaient les dents contre lui.

Osterwald

Actes 7.54  Entendant ces paroles, ils étaient transportés de rage en leurs cours, et ils grinçaient les dents contre Étienne.

Auguste Crampon

Actes 7.54  En entendant ces paroles, la rage déchirait leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui.

Lemaistre de Sacy

Actes 7.54  À ces paroles ils entrèrent dans une rage qui leur déchirait le cœur, et ils grinçaient les dents contre lui.

André Chouraqui

Actes 7.54  Entendant cela, ils tremblent de fureur en leur cœur et grincent des dents contre lui.

Zadoc Kahn

Actes 7.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.54  Ἀκούοντες δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπ’ αὐτόν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 7.54  The Jewish leaders were infuriated by Stephen's accusation, and they shook their fists in rage.