×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.54

Actes 7.54 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.54  En entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur cœur, et ils grinçaient des dents contre lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.54  En entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur cœur, et ils grinçaient des dents contre lui.

Segond 21

Actes 7.54  En entendant ces paroles, ils avaient le cœur plein de rage et ils grinçaient des dents contre lui.

Les autres versions

King James en Français

Actes 7.54  Lorsqu’ils entendirent ces choses, ils en ont eu le cœur brisé, et ils grinçaient les dents contre lui.

Bible Annotée

Actes 7.54  Entendant ces choses, ils frémissaient de fureur dans leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui.

John Nelson Darby

Actes 7.54  En entendant ces choses, ils frémissaient de rage dans leurs cœurs, et ils grinçaient les dents contre lui.

David Martin

Actes 7.54  En entendant ces choses, leur cœur s’enflamma de colère et ils grinçaient les dents contre lui.

Ostervald

Actes 7.54  Entendant ces paroles, ils étaient transportés de rage en leurs cours, et ils grinçaient les dents contre Étienne.

Lausanne

Actes 7.54  En entendant ces choses, ils frémissaient de rage en leurs cœurs et grinçaient les dents contre lui.

Vigouroux

Actes 7.54  En entendant ces paroles, ils frémissaient de rage dans leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui.

Auguste Crampon

Actes 7.54  En entendant ces paroles, la rage déchirait leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui.

Lemaistre de Sacy

Actes 7.54  À ces paroles ils entrèrent dans une rage qui leur déchirait le cœur, et ils grinçaient les dents contre lui.

Zadoc Kahn

Actes 7.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.54  Ἀκούοντες δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπ’ αὐτόν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.54  audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eum

La Septante

Actes 7.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !