×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.47

Actes 7.47 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.47  et ce fut Salomon qui lui bâtit une maison.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.47  et ce fut Salomon qui lui bâtit une maison.

Segond 21

Actes 7.47  mais c’est Salomon qui lui a construit un temple.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 7.47  Mais ce fut Salomon qui lui bâtit une maison.

John Nelson Darby

Actes 7.47  Mais Salomon lui bâtit une maison.

David Martin

Actes 7.47  Et Salomon lui bâtit une maison.

Ostervald

Actes 7.47  Mais ce fut Salomon qui lui bâtit un temple.

Lausanne

Actes 7.47  mais ce fut Salomon qui lui édifia une maison.

Vigouroux

Actes 7.47  Ce fut Salomon qui lui bâtit une maison (un temple).[7.47 Voir 1 Rois, 6, 1 ; 1 Chroniques, 17, 12.]

Auguste Crampon

Actes 7.47  Néanmoins ce fut Salomon qui lui bâtit un temple.

Lemaistre de Sacy

Actes 7.47  Ce fut néanmoins Salomon qui lui bâtit un temple.

Zadoc Kahn

Actes 7.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.47  Σολομῶν δὲ οἰκοδόμησεν αὐτῷ οἶκον.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.47  Salomon autem aedificavit illi domum