×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.3

Actes 7.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.3  Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.3  Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.

Segond 21

Actes 7.3  Quitte ton pays et ta famille et va dans le pays que je te montrerai.

Les autres versions

King James en Français

Actes 7.3  Et il lui dit: Pars de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai.

Bible Annotée

Actes 7.3  et il lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai.

John Nelson Darby

Actes 7.3  et il lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens au pays que je te montrerai.

David Martin

Actes 7.3  Et lui dit : sors de ton pays, et d’avec ta parenté, et viens au pays que je te montrerai.

Ostervald

Actes 7.3  Et il lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai.

Lausanne

Actes 7.3  et il lui dit : « Sors de ta terre et de ta parenté, et viens en la terre que je te montrerai. »

Vigouroux

Actes 7.3  et lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans la terre que je te montrerai.[7.3 Voir Genèse, 12, 1.]

Auguste Crampon

Actes 7.3  et lui dit : « Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai. »

Lemaistre de Sacy

Actes 7.3  et lui dit : Sortez de votre pays et de votre parenté, et venez dans la terre que je vous montrerai.

Zadoc Kahn

Actes 7.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.3  καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ⸀ἐκ τῆς συγγενείας σου, καὶ δεῦρο εἰς ⸀τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.3  et dixit ad illum exi de terra tua et de cognatione tua et veni in terram quam tibi monstravero

La Septante

Actes 7.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !