×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 21.27

Actes 21.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 21.27  Sur la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,

Segond dite « à la Colombe »

Actes 21.27  Vers la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et portèrent les mains sur lui.

Nouvelle Bible Segond

Actes 21.27  Vers la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, qui l’avaient vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent la main sur lui,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 21.27  À la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,

Segond 21

Actes 21.27  Vers la fin des 7 jours, les Juifs d’Asie qui avaient vu Paul dans le temple soulevèrent toute la foule et s’emparèrent de lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 21.27  La semaine exigée pour la purification allait s’achever, lorsque des Juifs de la province d’Asie virent Paul dans la cour du Temple. Ils ameutèrent toute la foule et se jetèrent sur lui

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 21.27  Les sept jours allaient s’achever quand les Juifs d’Asie, qui l’avaient remarqué dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent la main sur lui.

Bible de Jérusalem

Actes 21.27  Les sept jours touchaient à leur fin, quand les Juifs d’Asie, l’ayant aperçu dans le Temple, ameutèrent la foule et mirent la main sur lui,

Bible Annotée

Actes 21.27  Et comme les sept jours allaient s’accomplir, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, ameutèrent toute la foule, et mirent les mains sur lui,

John Nelson Darby

Actes 21.27  Et comme les sept jours allaient s’accomplir, les Juifs d’Asie l’ayant vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent les mains sur lui,

David Martin

Actes 21.27  Et comme les sept jours s’accomplissaient, quelques Juifs d’Asie ayant vu Paul dans le Temple, soulevèrent tout le peuple, et mirent les mains sur lui,

Osterwald

Actes 21.27  Et comme les sept jours allaient être accomplis, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, émurent toute la multitude, et se saisirent de lui,

Auguste Crampon

Actes 21.27  Comme les sept jours touchaient à leur fin, les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent la main sur lui, en criant :

Lemaistre de Sacy

Actes 21.27  Mais sur la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, émurent tout le peuple, et se saisirent de lui, en criant :

André Chouraqui

Actes 21.27  Comme les sept jours vont être remplis, les Iehoudîm d’Asie le voient dans le sanctuaire. Ils ameutent toute la foule et jettent les mains sur lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 21.27  Ὡς δὲ ἔμελλον αἱ ἑπτὰ ἡμέραι συντελεῖσθαι, οἱ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον καὶ ἐπέβαλον ⸂ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας⸃,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 21.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !