Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 2.15

Actes 2.15 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Ces personnes ne sont pas ivres, comme vous le pensez, puisqu’il n’est encore que la troisième heure du jour.
MARCar ceux-ci ne sont point ivres, comme vous pensez, vu que c’est la troisième heure du jour.
OSTCar ceux-ci ne sont point ivres, comme vous supposez, puisque c’est la troisième heure du jour.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRcar ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, puisque c’est la troisième heure du jour,
LAUCeux-ci ne sont pas ivres comme vous le supposez, puisque c’est la troisième heure du jour ;
OLTCes gens ne sont point ivres, comme vous le supposez, car c’est la troisième heure du jour;
DBYcar ceux-ci ne sont pas ivres, comme vous pensez, car c’est la troisième heure du jour ;
STAces hommes ne sont point ivres, comme vous le supposez, car il n’est que la troisième heure du jour,
BANCes gens-ci ne sont point ivres, comme vous le supposez, car il est la troisième heure du jour.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCes hommes ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car il n’est que la troisième heure du jour.
FILCes hommes ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car il n’est que la troisième heure du jour.
LSGCes gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c’est la troisième heure du jour.
SYNCes gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez ; car il n’est encore que la troisième heure du jour.
CRACes hommes ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c’est la troisième heure du jour.
BPCce n’est pas comme vous le pensez, que ces gens-là soient ivres, c’est en effet la troisième heure du jour,
JERNon, ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez ; ce n’est d’ailleurs que la troisième heure du jour.
TRINon, ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c’est la troisième heure du jour.
NEGCes gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c’est la troisième heure du jour.
CHUNon, ces hommes ne sont pas ivres, comme vous le croyez : c’est la troisième heure du jour !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPNe pensez pas que nous avons bu: il n’est encore que neuf heures du matin.
S21Ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car il est neuf heures du matin.
KJFCar ceux-ci ne sont pas ivres, comme vous le supposez, voyant que ce n’est que la troisième heure du jour.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULnon enim sicut vos aestimatis hii ebrii sunt cum sit hora diei tertia
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTοὐ γὰρ ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβάνετε οὗτοι μεθύουσιν, ἔστιν γὰρ ὥρα τρίτη τῆς ἡμέρας,