×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 17.9

Actes 17.9 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 17.9  qui ne laissèrent aller Jason et les autres qu’après avoir obtenu d’eux une caution.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 17.9  qui ne laissèrent aller Jason et les autres qu’après avoir obtenu d’eux une caution.

Segond 21

Actes 17.9  qui ne relâchèrent Jason et les autres qu’après avoir obtenu d’eux une caution.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 17.9  Et après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller.

John Nelson Darby

Actes 17.9  Et après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les relâchèrent.

David Martin

Actes 17.9  Mais après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller.

Ostervald

Actes 17.9  Et, ayant reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller.

Lausanne

Actes 17.9  Et après avoir reçu satisfaction{Grec le suffisant.} de Jason et des autres, ils les relâchèrent.

Vigouroux

Actes 17.9  Mais ayant reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller.

Auguste Crampon

Actes 17.9  Et ce ne fut qu’après avoir reçu une caution de Jason et des autres qu’ils les laissèrent aller.

Lemaistre de Sacy

Actes 17.9  Mais Jason et les autres ayant donné caution, les magistrats les laissèrent aller.

Zadoc Kahn

Actes 17.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 17.9  καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν ἀπέλυσαν αὐτούς.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 17.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 17.9  et accepto satis ab Iasone et a ceteris dimiserunt eos