Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 8.45

Jean 8.45 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 8.45 (LSG)Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (NEG)Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (S21)Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (LSGSN)Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

Les Bibles d'étude

Jean 8.45 (BAN)Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point.

Les « autres versions »

Jean 8.45 (SAC)Mais pour moi, lorsque je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (MAR)Mais pour moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point.
Jean 8.45 (OST)Mais parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point.
Jean 8.45 (LAM)Pour moi, quand je dis la vérité, vous ne me croyez point.
Jean 8.45 (GBT)Mais, pour moi, lorsque je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (PGR)Mais moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (LAU)Mais pour moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (OLT)et moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (DBY)Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (STA)Quant à moi, c’est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (VIG)Mais moi, quand je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (FIL)Mais Moi, quand Je dis la vérité, vous ne Me croyez pas.
Jean 8.45 (SYN)Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (CRA)Et moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (BPC)Quant à moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 8.45 (AMI)Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

Langues étrangères

Jean 8.45 (VUL)ego autem quia veritatem dico non creditis mihi
Jean 8.45 (SWA)Nami, kwa sababu nasema iliyo kweli, hamnisadiki.
Jean 8.45 (SBLGNT)ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.