×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 7.2

Jean 7.2 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGJean 7.2Or la feste des Juifs, dite des Tabernacles, estoit prochaine.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Jean 7.2Mais la fête des Juifs, appelée des Tabernacles, étant proche,
David Martin - 1744 - MARJean 7.2Or la Fête des Juifs, appelée des Tabernacles, était proche.
Ostervald - 1811 - OSTJean 7.2Or, la fête des Juifs, appelée des Tabernacles, approchait.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHJean 7.2Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMJean 7.2Or, le jour de la fête des Tentes - étant proche,
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRJean 7.2Or la fête des Juifs, celle des tabernacles, était proche :
Bible de Lausanne - 1872 - LAUJean 7.2Cependant, la fête des Juifs, l’Érection des Tentes, était proche.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTJean 7.2Cependant la fête des Juifs, appelée fête des Tabernacles, était proche.
John Nelson Darby - 1885 - DBYJean 7.2Or la fête des Juifs, celle des tabernacles, était proche.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAJean 7.2La fête juive dite des Tabernacles approchait cependant,
Bible Annotée - 1899 - BANJean 7.2Mais la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGJean 7.2Or la fête des Juifs, dite des Tabernacles (la Scénopégies, note), était proche.[7.2 Voir Lévitique, 23, 34. — La Scénopégie : c’est-à-dire la fête des Tabernacles. — La fête des Tabernacles se célébrait tous les ans en mémoire du temps que les Hébreux, après avoir quitté l’Egypte, avaient vécu sous la tente dans le désert du Sinaï, voir Lévitique, 23, 40, et aussi pour remercier Dieu de la moisson et de la vendange, voir Deutéronome, 16, 13. Elle commençait le 15 du mois de Tischri (fin septembre) et durait sept jours. Pendant la semaine de la fête, les Juifs habitaient dans des tentes de feuillage, construites sur les toits plats des maisons ou dans les cours ou sur les places publiques, et c’est de là que venait le nom de Scénopégie.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILJean 7.2Or la fête des Juifs, dite des Tabernacles, était proche.
Louis Segond - 1910 - LSGJean 7.2Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNJean 7.2La fête des Juifs, appelée fête des Tabernacles, approchait.
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAJean 7.2Or, la fête des Juifs, celle des Tabernacles, était proche.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCJean 7.2Or la fête des Juifs dite des Tabernacles était proche.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIJean 7.2La fête juive des Tentes était proche.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUJean 7.2La fête des Iehoudîm approche : Soukot.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCJean 7.2Or la fête des Juifs était proche, celle des Tentes.
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREJean 7.2et elle était proche la fête des judéens la fête des huttes de branchages
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGJean 7.2Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
Bible des Peuples - 1998 - BDPJean 7.2La fête des Tentes, une des fêtes juives, était alors toute proche,
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKJean 7.2Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond 21 - 2007 - S21Jean 7.2Or, la fête juive des tentes était proche.
King James en Français - 2016 - KJFJean 7.2Or la fête des tabernacles, fête des Juifs, était proche.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXJean 7.2Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULJean 7.2erat autem in proximo dies festus Iudaeorum scenopegia
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSJean 7.2Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTJean 7.2ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.