×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 6.50

Jean 6.50 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 6.50  C’est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 6.50  C’est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.

Segond 21

Jean 6.50  Voici comment est le pain qui descend du ciel : celui qui en mange ne mourra pas.

Les autres versions

King James en Français

Jean 6.50  C’est ici le pain qui descend du ciel, afin que quelqu’un puisse en manger et ne meure pas.

Bible Annotée

Jean 6.50  C’est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.

John Nelson Darby

Jean 6.50  c’est ici le pain qui descend du ciel, afin que quelqu’un en mange et ne meure pas.

David Martin

Jean 6.50  C’est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu’un en mange, il ne meure point.

Ostervald

Jean 6.50  C’est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.

Lausanne

Jean 6.50  C’est ce pain-ci qui descend du ciel, afin que si quelqu’un en mange, il ne meure point.

Vigouroux

Jean 6.50  Voici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure pas.

Auguste Crampon

Jean 6.50  Voici le pain descendu du ciel, afin qu’on en mange et qu’on ne meure point.

Lemaistre de Sacy

Jean 6.50  Mais voici le pain qui est descendu du ciel, afin que celui qui en mange, ne meure point.

Zadoc Kahn

Jean 6.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 6.50  οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνων ἵνα τις ἐξ αὐτοῦ φάγῃ καὶ μὴ ἀποθάνῃ·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 6.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 6.50  hic est panis de caelo descendens ut si quis ex ipso manducaverit non moriatur

La Septante

Jean 6.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !