×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 19.22

Jean 19.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 19.22  Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 19.22  Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

Nouvelle Bible Segond

Jean 19.22  Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 19.22  Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

Segond 21

Jean 19.22  Pilate répondit : « Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 19.22  Pilate répliqua : - Ce que j’ai écrit restera écrit.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 19.22  Pilate répondit : « Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit. »

Bible de Jérusalem

Jean 19.22  Pilate répondit : "Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit."

Bible Annotée

Jean 19.22  Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

John Nelson Darby

Jean 19.22  Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

David Martin

Jean 19.22  Pilate répondit : ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

Osterwald

Jean 19.22  Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.

Auguste Crampon

Jean 19.22  Pilate répondit : « Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit. »

Lemaistre de Sacy

Jean 19.22  Pilate leur répondit : Ce qui est écrit, est écrit.

André Chouraqui

Jean 19.22  Pilatus répond : « Ce que j’ai écrit, j’ai écrit ! »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 19.22  ἀπεκρίθη ὁ Πιλᾶτος· Ὃ γέγραφα γέγραφα.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 19.22  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 19.22  Pilate replied, "What I have written, I have written. It stays exactly as it is."