Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 17.18

Jean 17.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 17.18 (LSG)Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (NEG)Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (S21)Tout comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai moi aussi envoyés dans le monde,
Jean 17.18 (LSGSN)Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Les Bibles d'étude

Jean 17.18 (BAN)Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai moi aussi envoyés dans le monde.

Les « autres versions »

Jean 17.18 (SAC)Comme vous m’avez envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (MAR)Comme tu m’as envoyé au monde, ainsi je les ai envoyés au monde.
Jean 17.18 (OST)Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (LAM)Comme vous m’avez envoyé dans le monde, moi aussi je les envoie dans le monde :.
Jean 17.18 (GBT)Comme vous m’avez envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (PGR)De même que Tu m’as envoyé dans le monde, moi, de mon côté, je les ai envoyés dans le monde ;
Jean 17.18 (LAU)Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (OLT)Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde,
Jean 17.18 (DBY)Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (STA)« De même que tu m’as envoyé dans le monde, je les ai, moi aussi, envoyés dans le monde,
Jean 17.18 (VIG)Comme vous m’avez envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (FIL)Comme Vous M’avez envoyé dans le monde, Moi aussi Je les ai envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (SYN)Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (CRA)Comme vous m’avez envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17.18 (BPC)Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde ;
Jean 17.18 (AMI)Comme vous m’avez envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde.

Langues étrangères

Jean 17.18 (VUL)sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundum
Jean 17.18 (SWA)Kama vile ulivyonituma mimi ulimwenguni, nami vivyo hivyo naliwatuma hao ulimwenguni.
Jean 17.18 (SBLGNT)καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον, κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον·