Jean 15.27 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 | Jean 15.27 | Et vous aussi en témoignerez: car vous estes dés le commencement avec moi. |
Lemaistre de Sacy - 1701 | Jean 15.27 | et vous en rendrez aussi témoignage, parce que vous êtes dès le commencement avec moi. |
David Martin - 1744 | Jean 15.27 | Et vous aussi vous en rendrez témoignage : car vous êtes dès le commencement avec moi. |
Ostervald - 1811 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 | Jean 15.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 | Jean 15.27 | Et vous rendrez aussi témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 | Jean 15.27 | mais, vous aussi, vous témoignerez, parce que vous êtes dès le commencement avec moi. » |
Lausanne - 1872 | Jean 15.27 | et vous aussi vous rendrez témoignage, parce que dès le commencement vous êtes avec moi. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 | Jean 15.27 | vous aussi, vous me rendrez témoignage, parce que vous avez été dès le commencement avec moi.» |
John Nelson Darby - 1885 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous rendrez témoignage ; parce que dès le commencement vous êtes avec moi. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 | Jean 15.27 | et vous aussi, vous me rendez témoignage, parce que, depuis le commencement, vous êtes avec moi. » |
Bible Annotée - 1899 | Jean 15.27 | et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes dès le commencement avec moi. |
Glaire et Vigouroux - 1902 | Jean 15.27 | Et vous aussi vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi depuis le commencement. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 | Jean 15.27 | Et vous aussi vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec Moi depuis le commencement. |
Louis Segond - 1910 | Jean 15.27 | et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous me rendrez témoignage, parce que vous êtes depuis le commencement avec moi. |
Bible Auguste Crampon - 1923 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous me rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. " |
Bible Pirot-Clamer - 1949 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous êtes mes témoins, parce que vous êtes avec moi depuis le commencement. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous témoignez, parce que vous êtes avec moi depuis le commencement. |
Bible André Chouraqui - 1985 | Jean 15.27 | Et vous aussi vous témoignerez : oui, dès l’entête, vous êtes avec moi. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 | Jean 15.27 | Et vous aussi vous témoignerez, parce que dès le commencement vous êtes avec moi. » |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 | Jean 15.27 | et vous aussi vous attesterez la vérité parce que depuis le commencement avec moi vous êtes |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 | Jean 15.27 | et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. |
Bible des Peuples - 1998 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous me rendrez témoignage, car vous êtes avec moi depuis le commencement.” |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 | Jean 15.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond 21 - 2007 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous me rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi depuis le début. |
King James en Français - 2016 | Jean 15.27 | Et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous avez été avec moi dès le commencement. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ | Jean 15.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 | Jean 15.27 | et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum estis |
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 | Jean 15.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec SBL - 2010 | Jean 15.27 | καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε, ὅτι ἀπ’ ἀρχῆς μετ’ ἐμοῦ ἐστε. |