×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 12.8

Jean 12.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 12.8  Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m’avez pas toujours.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 12.8  Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’avez pas toujours.

Nouvelle Bible Segond

Jean 12.8  Les pauvres, en effet, vous les avez toujours avec vous ; mais moi, vous ne m’avez pas toujours.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 12.8  Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m’avez pas toujours.

Segond 21

Jean 12.8  En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m’aurez pas toujours. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 12.8  Des pauvres, vous en aurez toujours autour de vous ! Tandis que moi, vous ne m’aurez pas toujours avec vous.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 12.8  Des pauvres, vous en avez toujours avec vous, mais moi, vous ne m’avez pas pour toujours. »

Bible de Jérusalem

Jean 12.8  Les pauvres, en effet, vous les aurez toujours avec vous ; mais moi, vous ne m’aurez pas toujours."

Bible Annotée

Jean 12.8  Car les pauvres, vous les avez toujours avec vous ; mais moi, vous ne m’avez pas toujours.

John Nelson Darby

Jean 12.8  Car vous avez les pauvres toujours avec vous ; mais moi, vous ne m’avez pas toujours.

David Martin

Jean 12.8  Car vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m’aurez pas toujours.

Osterwald

Jean 12.8  Car vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m’aurez pas toujours.

Auguste Crampon

Jean 12.8  Car vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais moi, vous ne m’aurez pas toujours ! "

Lemaistre de Sacy

Jean 12.8  Car vous avez toujours des pauvres parmi vous ; mais pour moi, vous ne m’aurez pas toujours.

André Chouraqui

Jean 12.8  Oui, vous avez toujours des pauvres avec vous ; mais moi, vous ne m’avez pas toujours. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 12.8  τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 12.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 12.8  You will always have the poor among you, but I will not be here with you much longer."