×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 1.17

Jean 1.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 1.17  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 1.17  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Nouvelle Bible Segond

Jean 1.17  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus–Christ.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 1.17  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Segond 21

Jean 1.17  En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1.17  En effet, si la Loi nous a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 1.17  Si la Loi fut donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ.

Bible de Jérusalem

Jean 1.17  Car la Loi fut donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ.

Bible Annotée

Jean 1.17  Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

John Nelson Darby

Jean 1.17  Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité vinrent par Jésus Christ.

David Martin

Jean 1.17  Car la Loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ.

Osterwald

Jean 1.17  Car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Auguste Crampon

Jean 1.17  parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Lemaistre de Sacy

Jean 1.17  Car la loi a été donnée par Moïse ; mais la grâce et la vérité a été apportée par Jésus-Christ.

André Chouraqui

Jean 1.17  La tora a été donnée par Moshè ; le chérissement et la vérité sont advenus par Iéshoua’ le messie.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 1.17  ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !