×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 6.44

Luc 6.44 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 6.44  Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l’on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 6.44  Car chaque arbre se connaît à son propre fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l’on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Nouvelle Bible Segond

Luc 6.44  Car chaque arbre se connaît à son propre fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l’on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 6.44  Car chaque arbre se reconnaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l’on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Segond 21

Luc 6.44  En effet, chaque arbre se reconnaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des ronces et l’on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 6.44  En effet, chaque arbre se reconnaît à ses fruits. On ne cueille pas de figues sur des chardons, et on ne récolte pas non plus du raisin sur des ronces.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 6.44  Chaque arbre en effet se reconnaît au fruit qui lui est propre : ce n’est pas sur un buisson d’épines que l’on cueille des figues, ni sur des ronces que l’on récolte du raisin.

Bible de Jérusalem

Luc 6.44  Chaque arbre en effet se reconnaît à son propre fruit ; on ne cueille pas de figues sur des épines, on ne vendange pas non plus de raisin sur des ronces.

Bible Annotée

Luc 6.44  Car chaque arbre se reconnaît à son propre fruit. Car on ne recueille pas sur des épines des figues, et l’on ne vendange pas le raisin sur des ronces.

John Nelson Darby

Luc 6.44  car chaque arbre se connaît à son propre fruit, car on ne récolte pas des figues sur des épines, ni ne cueille du raisin sur un buisson.

David Martin

Luc 6.44  Et chaque arbre est connu à son fruit ; car aussi les figues ne se cueillent pas des épines, et on ne vendange pas des raisins, d’un buisson.

Osterwald

Luc 6.44  Car chaque arbre se connaît par son propre fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l’on ne cueille pas des raisins sur un buisson.

Auguste Crampon

Luc 6.44  chaque arbre se reconnaît à son fruit. On ne cueille pas de figues sur les épines ; on ne coupe pas de raisin sur les ronces.

Lemaistre de Sacy

Luc 6.44  car chaque arbre se connaît à son propre fruit. On ne cueille point de figues sur des épines, et on ne coupe point de grappes de raisins sur des ronces.

André Chouraqui

Luc 6.44  Oui, chaque arbre se reconnaît à son fruit : des figues ne se ramassent pas sur des épines ; le raisin ne se vendange pas sur des buissons.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 6.44  ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται· οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα, οὐδὲ ἐκ βάτου ⸂σταφυλὴν τρυγῶσιν⸃.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 6.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 6.44  A tree is identified by the kind of fruit it produces. Figs never grow on thornbushes or grapes on bramble bushes.