Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 23.6

Luc 23.6 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Pilate entendant parler de la Galilée, demanda s’il était Galiléen ;
MAROr quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen.
OSTQuand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMPilate entendant parler de la Galilée, demanda si cet homme étoit Galiléen.
PGRA ces mots Pilate demanda : « L’homme est-il Galiléen ? »
LAUEt Pilate entendant [le mot] Galilée, demanda si cet homme était galiléen ;
OLTPilate, entendant nommer la Galilée, demanda si cet homme était Galiléen;
DBYEt Pilate, ayant entendu parler de la Galilée, demanda si l’homme était Galiléen.
STAA ces paroles, Pilate demande si l’homme était Galiléen ;
BANOr Pilate, entendant parler de la Galilée, demanda si cet homme était Galiléen.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGPilate, entendant parler de la Galilée, demanda si cet homme était Galiléen.
FILPilate, entendant parler de la Galilée, demanda si cet homme était Galiléen.
LSGQuand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen ;
SYNLorsque Pilate entendit cela, il demanda si cet homme était Galiléen.
CRAQuand Pilate entendit nommer la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen ;
BPCA ces mots, Pilate demanda si l’homme était Galiléen
JERÀ ces mots, Pilate demanda si l’homme était Galiléen.
TRIA ces mots, Pilate demanda si l’homme était Galiléen.
NEGQuand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen;
CHUPilatus entend et interroge : « L’homme est-il un Galiléen ?
JDCPilate a entendu, il interroge : si l’homme est Galiléen ?
TREpilatus lorsqu’il a entendu ça alors il a demandé si l’homme est galiléen
BDPLorsque Pilate entend ces paroles, il demande si l’homme est galiléen.
S21À ces mots, Pilate demanda si cet homme était galiléen.
KJFQuand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si l’homme était Galiléen.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULPilatus autem audiens Galilaeam interrogavit si homo Galilaeus esset
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΠιλᾶτος δὲ ⸀ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,