Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 22.38

Luc 22.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 22.38 (LSG)Ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit : Cela suffit.
Luc 22.38 (NEG)Ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit : Cela suffit.
Luc 22.38 (S21)Ils dirent : « Seigneur, voici deux épées. » Il leur dit : « Cela suffit. »
Luc 22.38 (LSGSN) Ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit : Cela suffit .

Les Bibles d'étude

Luc 22.38 (BAN)Et ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Mais il leur dit : Cela suffit.

Les « autres versions »

Luc 22.38 (SAC)Ils lui répondirent : Seigneur ! voici deux épées. Et Jésus leur dit : C’est assez.
Luc 22.38 (MAR)Et ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit : c’est assez.
Luc 22.38 (OST)Et ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit : Cela suffit.
Luc 22.38 (LAM)Ils lui dirent : Seignetir, voici deux épées. Il leur dit : C’est assez.
Luc 22.38 (GBT)Ils lui répondirent : Seigneur, voici deux épées. Et Jésus leur dit : C’est assez.
Luc 22.38 (PGR)Mais ils dirent : « Seigneur, voici, il y a ici deux épées. » Or il leur dit : « Cela suffit. »
Luc 22.38 (LAU)Et ils dirent : Seigneur, voici deux épées ici ! —” Et il leur dit : C’est assez.
Luc 22.38 (OLT)Ils lui dirent: «Seigneur, il y a ici deux épées.» Il leur répondit: «Cela suffit.»
Luc 22.38 (DBY)Et ils dirent : Seigneur, voici ici deux épées. Et il leur dit : C’est assez.
Luc 22.38 (STA)« Seigneur, dirent-ils, voici deux épées. » — « Cela suffit, » leur répondit Jésus.
Luc 22.38 (VIG)Et ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit : Cela suffit.
Luc 22.38 (FIL)Et ils dirent: Seigneur, voici deux épées. Et Il leur dit: Cela suffit.
Luc 22.38 (SYN)Ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Il leur répondit : Cela suffit.
Luc 22.38 (CRA)Ils lui dirent : « Seigneur, il y a ici deux épées.?» Il leur répondit : « C’est assez.?»
Luc 22.38 (BPC)Ils lui dirent : “Seigneur, voici deux glaives.” Il leur répondit : “C’est assez !”
Luc 22.38 (AMI)Ils lui répondirent : Seigneur, il y a ici deux épées. Il leur répondit : C’est assez !

Langues étrangères

Luc 22.38 (VUL)at illi dixerunt Domine ecce gladii duo hic at ille dixit eis satis est
Luc 22.38 (SWA)Wakasema, Bwana, tazama, hapa pana panga mbili. Akawaambia, Basi.
Luc 22.38 (SBLGNT)οἱ δὲ εἶπαν· Κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἱκανόν ἐστιν.