×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 22.3

Luc 22.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 22.3  Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 22.3  Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.

Segond 21

Luc 22.3  Or Satan entra dans Judas, surnommé l’Iscariot, qui faisait partie des douze,

Les autres versions

Bible Annotée

Luc 22.3  Mais Satan entra dans Judas, nommé Iscariot, qui était du nombre des douze ;

John Nelson Darby

Luc 22.3  Et Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, qui était du nombre des douze ;

David Martin

Luc 22.3  Mais satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.

Ostervald

Luc 22.3  Or Satan entra dans Judas, surnommé l’Iscariote, qui était au nombre des douze ;

Lausanne

Luc 22.3  Et Satan entra dans Judas surnommé Iscariote, qui était du nombre des Douze.

Vigouroux

Luc 22.3  Or Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, l’un des douze.[22.3 Voir Matthieu, 26, 14 ; Marc, 14, 10.]

Auguste Crampon

Luc 22.3  Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, du nombre des Douze ;

Lemaistre de Sacy

Luc 22.3  Or Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, l’un des douze apôtres ,

Zadoc Kahn

Luc 22.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 22.3  Εἰσῆλθεν δὲ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν ⸀καλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 22.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 22.3  intravit autem Satanas in Iudam qui cognominatur Scarioth unum de duodecim