Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 22.1

Luc 22.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 22.1 (LSG)La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (NEG)La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (S21)La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (LSGSN) La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait .

Les Bibles d'étude

Luc 22.1 (BAN)Or la fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.

Les « autres versions »

Luc 22.1 (SAC)La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, était proche,
Luc 22.1 (MAR)Or la fête des pains sans levain, qu’on appelle Pâque, approchait.
Luc 22.1 (OST)La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (LAM)La fête des Azymes, qu’on appelle la Pâque, approchoit.
Luc 22.1 (GBT) La fête des Azymes, appelée la Pâque, étant proche,
Luc 22.1 (PGR)Or la fête des pains sans levain, dite la Pâque, approchait,
Luc 22.1 (LAU)Or la fête des pains sans levain, appelée Pâque, approchait ;
Luc 22.1 (OLT)La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, était proche.
Luc 22.1 (DBY)Or la fête des pains sans levain, qui est appelée la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (STA)La fête des Azymes, que l’on appelle la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (VIG)Cependant la fête des Azymes, appelée la Pâque, était proche,
Luc 22.1 (FIL)Cependant la fête des Azymes, appelée la Pâque, était proche,
Luc 22.1 (SYN)La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (CRA)La fête des Azymes, qu’on appelle la Pâque, approchait ;
Luc 22.1 (BPC)Or la fête des Azymes, qu’on appelle la Pâque, approchait.
Luc 22.1 (AMI)La fête des Azymes, appelée la Pâque, approchait.

Langues étrangères

Luc 22.1 (VUL)adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pascha
Luc 22.1 (SWA)Ikakaribia sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, iitwayo Sikukuu ya Pasaka.
Luc 22.1 (SBLGNT)Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη Πάσχα.