×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 20.22

Luc 20.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 20.22  Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ?

Segond dite « à la Colombe »

Luc 20.22  Nous est-il permis ou non, de payer l’impôt à César

Nouvelle Bible Segond

Luc 20.22  Nous est–il permis ou non de payer l’impôt à César ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 20.22  Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ?

Segond 21

Luc 20.22  Nous est-il permis, ou non, de payer l’impôt à l’empereur ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 20.22  Eh bien, dis-nous, si oui ou non, nous avons le droit de payer des impôts à César ?

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 20.22  Nous est-il permis, oui ou non, de payer l’impôt à César ? »

Bible de Jérusalem

Luc 20.22  Nous est-il permis ou non de payer le tribut à César ?"

Bible Annotée

Luc 20.22  Nous est-il permis ou non de payer le tribut à César ?

John Nelson Darby

Luc 20.22  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ?

David Martin

Luc 20.22  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ?

Osterwald

Luc 20.22  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ?

Auguste Crampon

Luc 20.22  Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ? "

Lemaistre de Sacy

Luc 20.22  Nous est-il libre de payer le tribut à César, ou de ne le payer pas ?

André Chouraqui

Luc 20.22  Nous est-il permis de donner l’impôt à Caesar ou non ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 20.22  ἔξεστιν ⸀ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 20.22  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 20.22  Now tell us— is it right to pay taxes to the Roman government or not?"