×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 2.19

Luc 2.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 2.19  Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 2.19  Marie conservait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.

Nouvelle Bible Segond

Luc 2.19  Marie retenait toutes ces choses et y réfléchissait.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 2.19  Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.

Segond 21

Luc 2.19  Marie gardait le souvenir de tout cela et le méditait dans son cœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 2.19  Marie, elle, conservait le souvenir de toutes ces paroles et y repensait souvent.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 2.19  Quant à Marie, elle retenait tous ces événements en en cherchant le sens.

Bible de Jérusalem

Luc 2.19  Quant à Marie, elle conservait avec soin toutes ces choses, les méditant en son cœur.

Bible Annotée

Luc 2.19  Mais Marie conservait toutes ces choses, les repassant dans son cœur.

John Nelson Darby

Luc 2.19  Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son cœur.

David Martin

Luc 2.19  Et Marie gardait soigneusement toutes ces choses, et les repassait dans son esprit.

Osterwald

Luc 2.19  Et Marie conservait toutes ces choses, les repassant dans son cœur.

Auguste Crampon

Luc 2.19  Or Marie conservait avec soin toutes ces choses, les méditant dans son cœur.

Lemaistre de Sacy

Luc 2.19  Or Marie conservait toutes ces choses en elle-même , les repassant dans son cœur.

André Chouraqui

Luc 2.19  Miriâm garde tout cela et l’accueille dans son cœur.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 2.19  ἡ δὲ ⸀Μαρία πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 2.19  but Mary quietly treasured these things in her heart and thought about them often.