×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 19.35

Luc 19.35 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 19.35  Et ils amenèrent à Jésus l’ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 19.35  Et ils amenèrent à Jésus l’ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus.

Segond 21

Luc 19.35  et ils amenèrent l’ânon à Jésus. Après avoir jeté leurs manteaux sur son dos, ils firent monter Jésus.

Les autres versions

Bible Annotée

Luc 19.35  Et ils l’amenèrent à Jésus. Et ayant jeté leurs vêtements sur l’ânon, ils firent monter Jésus dessus.

John Nelson Darby

Luc 19.35  Et ils l’amenèrent à Jésus ; et ayant jeté leurs vêtements sur l’ânon, ils mirent Jésus dessus.

David Martin

Luc 19.35  Ils l’emmenèrent donc à Jésus, et ils jetèrent leurs vêtements sur l’ânon ; puis ils mirent Jésus dessus.

Ostervald

Luc 19.35  Et ils l’amenèrent à Jésus ; et ayant mis leurs vêtements sur l’ânon, ils firent monter Jésus dessus.

Lausanne

Luc 19.35  Ils le menèrent donc à Jésus ; et, ayant jeté leurs vêtements sur l’ânon, ils y firent monter Jésus.

Vigouroux

Luc 19.35  Et ils l’amenèrent à Jésus. Et jetant leurs vêtements sur l’ânon, ils y placèrent Jésus.[19.35 Voir Jean, 12, 14.]

Auguste Crampon

Luc 19.35  Et ils l’amenèrent à Jésus ; puis, ayant jeté leurs manteaux sur l’ânon, ils y firent monter Jésus.

Lemaistre de Sacy

Luc 19.35  Ils l’amenèrent donc à Jésus ; et mettant leurs vêtements sur l’ânon, ils le firent monter dessus.

Zadoc Kahn

Luc 19.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 19.35  καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιρίψαντες ⸀αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 19.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 19.35  et duxerunt illum ad Iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt Iesum