×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 18.42

Luc 18.42 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : Recouvre la vue ; ta foi t’a sauvé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : Recouvre la vue ; ta foi t’a sauvé.

Segond 21

Luc 18.42  Jésus lui dit : « Retrouve la vue, ta foi t’a sauvé. »

Les autres versions

Bible Annotée

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : Recouvre la vue ; ta foi t’a sauvé.

John Nelson Darby

Luc 18.42  Jésus lui dit : Recouvre la vue, ta foi t’a guéri.

David Martin

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : recouvre la vue ; ta foi t’a sauvé.

Ostervald

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : Recouvre la vue ; ta foi t’a guéri.

Lausanne

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : Recouvre la vue ; ta foi t’a sauvé.

Vigouroux

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : Vois ; ta foi t’a sauvé.

Auguste Crampon

Luc 18.42  Et Jésus lui dit : « Vois ! ta foi t’a sauvé. »

Lemaistre de Sacy

Luc 18.42  Jésus lui dit : Voyez ; votre foi vous a sauvé.

Zadoc Kahn

Luc 18.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 18.42  καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Ἀνάβλεψον· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 18.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 18.42  et Iesus dixit illi respice fides tua te salvum fecit