×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 15.3

Luc 15.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 15.3  Mais il leur dit cette parabole :

Segond dite « à la Colombe »

Luc 15.3  Mais il leur dit cette parabole

Nouvelle Bible Segond

Luc 15.3  Mais il leur dit cette parabole :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 15.3  Mais il leur dit cette parabole :

Segond 21

Luc 15.3  Alors il leur dit cette parabole :

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 15.3  Alors Jésus leur répondit par cette parabole :

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 15.3  Alors il leur dit cette parabole :

Bible de Jérusalem

Luc 15.3  Il leur dit alors cette parabole :

Bible Annotée

Luc 15.3  Mais il leur dit cette parabole :

John Nelson Darby

Luc 15.3  Et il leur dit cette parabole, disant :

David Martin

Luc 15.3  Mais il leur proposa cette parabole, disant :

Osterwald

Luc 15.3  Mais il leur dit cette parabole :

Auguste Crampon

Luc 15.3  Sur quoi il leur dit cette parabole :

Lemaistre de Sacy

Luc 15.3  Alors Jésus leur proposa cette parabole :

André Chouraqui

Luc 15.3  Il leur parle et dit cet exemple :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 15.3  εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 15.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !