×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 14.3

Luc 14.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 14.3  Jésus prit la parole, et dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis, ou non, de faire une guérison le jour du sabbat ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 14.3  Jésus prit la parole, et dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis, ou non, de faire une guérison le jour du sabbat ?

Segond 21

Luc 14.3  Jésus prit la parole et dit aux professeurs de la loi et aux pharisiens : « Est-il permis [ou non] de faire une guérison le jour du sabbat ? »

Les autres versions

King James en Français

Luc 14.3  Et Jésus, répondant, parla aux hommes de la loi et aux pharisiens, disant: Est-ce que la loi permet de guérir un jour de sabbat?

Bible Annotée

Luc 14.3  Et Jésus, prenant la parole, dit aux légistes et aux pharisiens : Est-il permis de guérir au jour du sabbat ou non ? Mais eux gardèrent le silence.

John Nelson Darby

Luc 14.3  Et Jésus, répondant, parla aux docteurs de la loi et aux pharisiens, disant : Est-il permis de guérir, un jour de sabbat ?

David Martin

Luc 14.3  Et Jésus prenant la parole, parla aux Docteurs de la Loi, et aux Pharisiens, disant : est-il permis de guérir au jour du Sabbat ?

Ostervald

Luc 14.3  Et Jésus, prenant la parole, dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis de guérir le jour de sabbat ?

Lausanne

Luc 14.3  Et Jésus prenant la parole, s’adressa aux légistes et aux pharisiens, en disant : Est-il permis de guérir le jour du sabbat ?

Vigouroux

Luc 14.3  Et Jésus, prenant la parole, dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis de guérir le jour du sabbat ?

Auguste Crampon

Luc 14.3  Jésus, prenant la parole, dit aux Docteurs de la Loi et aux Pharisiens : « Est-il permis de faire une guérison le jour du sabbat ? »

Lemaistre de Sacy

Luc 14.3  et Jésus s’adressant aux docteurs de la loi et aux pharisiens, leur dit : Est-il permis de guérir des malades le jour du sabbat ?

Zadoc Kahn

Luc 14.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 14.3  καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς τοὺς νομικοὺς καὶ Φαρισαίους λέγων· ⸀Ἔξεστιν τῷ σαββάτῳ ⸂θεραπεῦσαι ἢ οὔ⸃;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 14.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 14.3  et respondens Iesus dixit ad legis peritos et Pharisaeos dicens si licet sabbato curare

La Septante

Luc 14.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !