×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 7.14

Marc 7.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 7.14  Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : écoutez-moi tous, et comprenez.

Segond dite « à la Colombe »

Marc 7.14  Il appela de nouveau la foule et lui dit : Écoutez-moi tous et comprenez.

Nouvelle Bible Segond

Marc 7.14  Il appela encore la foule et se mit à dire : Écoutez–moi tous et comprenez.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 7.14  Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez-moi tous, et comprenez.

Segond 21

Marc 7.14  Ensuite, Jésus appela toute la foule et lui dit : « Écoutez-moi tous et comprenez.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 7.14  Puis Jésus appela de nouveau la foule et lui dit : - Écoutez-moi tous, et comprenez-moi bien.

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 7.14  Puis, appelant de nouveau la foule, il leur disait : « Écoutez-moi tous et comprenez.

Bible de Jérusalem

Marc 7.14  Et ayant appelé de nouveau la foule près de lui, il leur disait : "Ecoutez-moi tous et comprenez !

Bible Annotée

Marc 7.14  Et ayant de nouveau appelé à lui la foule, il leur disait : Écoutez-moi tous, et comprenez :

John Nelson Darby

Marc 7.14  ayant de nouveau appelé la foule, il leur dit : Ecoutez-moi, vous tous, et comprenez :

David Martin

Marc 7.14  Puis ayant appelé toutes les troupes, il leur dit : écoutez-moi vous tous, et entendez.

Osterwald

Marc 7.14  Alors ayant appelé toute la multitude, il leur dit : Écoutez-moi tous, et comprenez ceci :

Auguste Crampon

Marc 7.14  Ayant rappelé le peuple, Jésus leur dit : " Ecoutez-moi tous, et comprenez.

Lemaistre de Sacy

Marc 7.14  Alors ayant appelé de nouveau le peuple, il leur dit : Écoutez-moi tous, et comprenez bien ceci :

André Chouraqui

Marc 7.14  Il appelle à nouveau la foule et leur dit : « Entendez-moi tous et comprenez !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 7.14  Καὶ προσκαλεσάμενος ⸀πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς· ⸀Ἀκούσατέ μου πάντες καὶ ⸀σύνετε.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 7.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Marc 7.14  Then Jesus called to the crowd to come and hear. "All of you listen," he said, "and try to understand.