Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 4.19

Marc 4.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 4.19 (LSG)mais en qui les soucis du siècle, la séduction des richesses et l’invasion des autres convoitises, étouffent la parole, et la rendent infructueuse.
Marc 4.19 (NEG)mais en qui les soucis du siècle, la séduction des richesses et l’invasion des autres convoitises, étouffent la parole, et la rendent infructueuse.
Marc 4.19 (S21)mais les préoccupations de ce monde, l’attrait trompeur des richesses et les passions en tout genre pénètrent en eux, étouffent la parole et la rendent infructueuse.
Marc 4.19 (LSGSN)mais en qui les soucis du siècle, la séduction des richesses et l’invasion des autres convoitises, étouffent la parole, et la rendent infructueuse.

Les Bibles d'étude

Marc 4.19 (BAN)et les soucis du siècle et la séduction des richesses et les convoitises des autres choses les envahissant, étouffent la parole, et elle devient infructueuse.

Les « autres versions »

Marc 4.19 (SAC)mais les sollicitudes de ce siècle, l’illusion des richesses, et les autres passions, s’emparant de leurs esprits, y étouffent la parole, et font qu’elle demeure sans fruit.
Marc 4.19 (MAR)Mais les soucis de ce monde, et la tromperie des richesses, et les convoitises des autres choses étant entrées [dans leurs esprits], étouffent la parole, et elle devient infructueuse.
Marc 4.19 (OST)Mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, étouffent la Parole, et elle devient infructueuse ;
Marc 4.19 (LAM)Mais les soucis du siècle, et la déception des richesses, et toutes les autres convoitises s’emparant d’eux, étouffent la parole et la rendent sans fruit.
Marc 4.19 (GBT)Mais les soucis de ce siècle et les illusions des richesses, et les autres passions, survenant, étouffent la parole, qui ne produit pas de fruit.
Marc 4.19 (PGR)et les soucis du siècle et le faux attrait de la richesse et les autres genres de convoitises s’introduisent et se réunissent pour étouffer là parole, et elle devient stérile,
Marc 4.19 (LAU)et les soucis de ce siècle, et la tromperie des richesses, et les convoitises à l’égard des autres choses survenant, étouffent ensemble la parole et elle devient infructueuse.
Marc 4.19 (OLT)et en qui les soucis du temps présent, la séduction des richesses et toutes les autres passions qui les envahissent, étouffent la Parole et la rendent infructueuse.
Marc 4.19 (DBY)et les soucis du siècle, et la tromperie des richesses, et les convoitises à l’égard des autres choses, entrant, étouffent la parole, et elle est sans fruit.
Marc 4.19 (STA)mais les sollicitudes du siècle présent, la séduction de la richesse et les passions diverses font invasion, étouffent la parole et la rendent stérile.
Marc 4.19 (VIG)mais les sollicitudes du siècle, l’illusion des richesses et les autres convoitises, entrant en eux, étouffent la parole, et elle devient infructueuse.
Marc 4.19 (FIL)mais les sollicitudes du siècle, l’illusion des richesses et les autres convoitises, entrant en eux, étouffent la parole, et elle devient infructueuse.
Marc 4.19 (SYN)mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les autres convoitises, pénètrent en eux et étouffent la parole ; et elle devient infructueuse.
Marc 4.19 (CRA)mais les sollicitudes du monde, et la séduction des richesses, et les autres convoitises entrant dans leurs cœurs, étouffent la parole, et elle ne porte point de fruit.
Marc 4.19 (BPC)mais les soucis du siècle, la séduction de la richesse et toutes les autres convoitises pénètrent en eux et étouffent la parole, qui ne porte aucun fruit.
Marc 4.19 (AMI)mais les soucis du monde, la séduction de la richesse et les autres convoitises les envahissent et y étouffent la Parole, et elle demeure sans fruit.

Langues étrangères

Marc 4.19 (VUL)et aerumnae saeculi et deceptio divitiarum et circa reliqua concupiscentiae introeuntes suffocant verbum et sine fructu efficitur
Marc 4.19 (SWA)na shughuli za dunia, na udanganyifu wa mali, na tamaa za mambo mengine zikiingia, hulisonga lile neno, likawa halizai.
Marc 4.19 (SBLGNT)καὶ αἱ μέριμναι τοῦ ⸀αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσιν τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.